鏡に映った 掛け違えたシャツのボタン
Kagamini utsutta kakechigaeta shatsuno botan
Reflected on the mirror, the buttons of my shirts are in the wrong buttonholes
Reflejados en el espejo, los botones de mi camisa estan en los agujeros incorrectos
そんな些細な事で君がいれば良かったと思う
Sonna sasaina kotode kimiga ireba yokattato omou
Even with these little things, I truly long for you
Incluso estos pequeños detalles hacen que anhele por tí
逢えない時間が 僕らの愛を強くした
Aenai jikanga bokurano aiwo tsuyokushita
The time we cannot spend together has deepened our love
El tiempo que no hemos podido pasar juntos ha fortalecido nuestro amor
言葉に詰まるならそっと頬にkissをしよう
Kotobani tsumarunara sotto hooni kiss wo shiyou
If I’m at a loss in words, I’ll just kiss you lightly on your cheek
Si me encuentro sin algo que decir, simplemente te besaré suavemente en la mejilla
それぞれを待つ日々は 忙しく過ぎるけど
Sorezorewo matsu hibiha isogashiku sugirukedo
The days longing for each other quickly passes by
Los días en que anhelamos el uno por el otro pasan tan rapidamente
こんなにも こんなにもただ…
Konnanimo konnanimo tada…
So fast, so fast, only..
Tan rápido, tan rápido, si tan sólo...
逢いたくて ずっと君を思うよ… 心から君を
Aitakute zutto kimiwo omouyo.. kokorokara kimiwo
I miss you, My thoughts are always with you… from the bottom of my heart
Te extraño, mis pensamientos siempre estan contigo... desde el fondo de mi corazón
もう一度 my heart 伝えたくて
Mouichido my heart tsutaetakute
Once again, I want to give my heart to you
Una vez más quiero darte mi corazón
君が呼べば 僕は行くよ
Kimiga yobeba bokuha yukuyo
If you call me, I’ll go to you
Si me llamas iré a donde estes
君のそばで笑いたいんだよ
Kimino sobade waraitaindayo
I want to smile by your side
Quiero sonreir a tu lado
ふとした瞬間 傷ついてしまった心
Futoshita shunkan kizutsuite shimatta kokoro
By mere moments, your heart may be hurt
Por algunos momentos tu corazón podría ser lastimado
ひとりじゃ直せない痛み 僕が癒したいよ
Hitorija naosenai itami bokuga iyashitaiyo
I want to comfort your hurts which cannot be healed alone
Yo quiero consolar tu dolor que no puede ser curado por si solo
今逢えない時なら ただ君の面影を
Ima aenai tokinara tada kimino omokagewo
If I cannot be by your side, I’ll just
Si no puedo estar a tu lado yo sólo
抱きしめて 抱きしめてほら…
Dakishimete dakishimete hora …
Hold your shadow in my heart, hold in my heart, and…
Acogeré tu sombra en mi corazón, la acogeré en mi corazón y...
どんな日も ずっと君思うよ…心から君を
Donna himo zutto kimiwo omouyo … kokorokara kimiwo
All the days, my thoughts are always with you… from the bottom of my heart
Todos los días mis pensamientos estan siempre contigo... desde el fondo de mi corazón
もう二度と your heart 離さないから
Mou nidoto your heart hanasanaikara
I will never let go of your heart again
Nunca voy a dejar ir de tu corazón otra vez
君が泣けば 僕は行くよ
Kimiga nakeba bokuha yukuyo
If you cry, I’ll go to you
Si lloras iré contigo
君をいつも守りたいんだよ
Kimiwo itsumo mamoritaindayo
I want to always stand by your side
Quiero siempre estar a tu lado
君が望むなら 全てを尽くして
Kimiga nozomunara subetewo tsukushite
If it is your wish, I’ll try every means
Si es tu deseo lo intentaré de cualquier manera
君の描く未来 永遠の夢を叶えたい I wish
Kimino egaku eienno yumewo kanaetai I wish
I want to grant your future, your eternal dreams, I wish
Quiero concederte tu futuro, tus sueños eternos, lo deseo
逢いたくて ずっと君思うよ… 心から君を
Aitakute zutto kimi omouyo … kokoro kara kimiwo
I miss you, my thoughts are always with you, from the bottom of my heart
Te extraño, mis pensamientos siempre estan contigo... desde el fondo de mi corazón
何度でも to heart 贈る smile for you
Nandodemo to heart okuru smile for you
For countless times, to heart, I’ll smile for you
Sonreiré para ti, para tu corazón innumerables veces
悲しくても 嬉しくても
Kanashikutemo ureshikutemo
Even though sad, or happy
A pesar de estar triste o féliz
君のそばで笑いたいんだよ
Kimino sobade waraitaindayo
I want to smile by your side
Quiero sonreir a tu lado
With all my heart
With all my heart
With all my heart
Con todo mi corazón
Con todo mi corazón
Find me, and I’ll be there for you
Find me, and I’ll be there for you
Find me, and I’ll be there for you
Encuéntrame y estaré ahí para tí
Encuéntrame y estaré ahí para tí
source: yuulinajae @ youtube
translation: smiley @ OneTVXQ.com
special thanks: diana© & Lexy & xU & junsulv @ OneTVXQ.com
credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Traducción al español: Lokikola
Adaptaré esta canción al español, espero postearla pronto!! :3
ATTE: Lokikola
*****
No hay comentarios:
Publicar un comentario